fiches et itinéraires de visite pour le Château de Fontainebleau, pour le Natural History Museum de Londres, pour la Fundació Antoni Tàpies di Barcelone et autre matériel d'information pour la Generalitat de Catalunya; Calendrier gastronomique de la Catalogne 2006 et 2007; Guide officiel de Buckingam Palace (Royal Collection Enterprise, 2002); catalogue de l'exposition romaine “Gaudí e il modernismo catalano”; site Web Expedia; site Web de l’Australian Tourist Commission; site web breton : www.mda-morlaix.com
Commission européenne : livre blanc de Shape Up (projet visant à combattre l'obésité enfantine) et mise à jour du site web www.shapeupeurope.com ; site web sur les programmes communautaires d’enseignement à distance : www.elearningeuropa.info et sa revue électronique www.elearningpapers.eu. Etudes et enquêtes pour l’INC, Censis, Greenpeace, Greencross.
Sites web Levi’s,
Nike, L’Oréal-Paris
; HP ;
Bvlgari ; McDonald’s
; Kodak ; Seiko ; Polaroid ; Lorus ; Tektronix ; New Holland ; Yale ; Jcb ; Hyster ; Hôtels Lucien Barriere
; Relais du Silence
; Keytel ; Lamarthe.
Slogans publicitaires : Orange ; Axe.
Adaptation des dialogues de la série télévisée française Les Rois Maudits (2004) [La maledizione dei Templari]; vidéos pour l’exposition “Gaudí e il modernismo catalano” (Rome 2003-04); documentaires pour Rai Educational; présentations de films français (entre autres Corto Maltese, la cour des Arcanes; Napoléon) pour la RAI; scénario du court-métrage Garçon/Fille de Vincent Ravalec et Rossy de Palma per Lamarthe (Paris); pressbook du film Tim Burton's The Nightmare before Christmas.
Traduction d’articles pour les revues National Geographic , "P" – Polaroid, Bianco e Nero (cinéma), Audrey (mode, art et culture), Crystallized de Swarovski.
Traduction en cours du roman La
Felicitat de Lluís-Anton Baulenas, Edicions
62,
Barcelona, 2001 pour la maison d’édition italienne
Voland. A
paraître en 2009.
Poèmes choisis du poète catalan Miquel
Martí i Pol
(2004) : mention d’honneur au Premio
Internazionale di Poesia e Traduzione Fondazione Carisap.
Systèmes T.A.O utilisés: Trados 6.5 ;
SDLX ;
Logoport.
J’organise des lectures poétiques et des performances de poésie et jazz, en collaboration avec le réseau « Bibliothèques de Rome », sur des initiatives et des projets (entre autres Premio Letterario Biblioteche di Roma) concernant de grands écrivains modernes et contemporains. Quelques exemples :